12 и 13 марта два признанных мэтра современной русской литературы, Захар Прилепин и Алексей Варламов, посетили серию мероприятий, посвященных году руссофонной литературы во Франции. Приём писателей в Экс-ан-Провансе организовала ассоциация «Дача Калина». Аналогичное мероприятие затем прошло в Марселе, а после писатели отправились на книжный салон в Париж.
В первый день, 12 марта, состоялась встреча в библиотеке Гулар (Goulard), где все желающие смогли подписать книги, а на следующий день около 70и человек – читатели, русско- и франкоговорящие преподаватели и студенты собрались в Амфитеатре «de la Verrière» в Cité du Livre в центре города, чтобы поприсутствовать на встрече с писателями и задать вопросы.
Приглашенные писатели представили последние опубликованные во Франции романы – Лох Варламова и Обитель Прилепина, а также затронули множество тем – помимо традиционных вопросов о процессе написания романа и источниках вдохновения, публика интересовалась жизнью простых людей в переходный период от Советского Союза к современной России, как и отношению авторов к этому времени. Можно ли ставить знак равенства между Советским Союзом и Россией?
Вечер продолжился на загородной резиденции «Дачи» в Эгюий, где члены ассоциации имели шанс пообщаться с приглашенными писателями в неформальной обстановке. Гости из России признались, что для них было приятным сюрпризом узнать о существовании русских ассоциаций во Франции, а теплый приём от «Дачи» был неожиданным подарком.
В личной беседе писатели признались, что очень воодушевлены встречей с французскими читателями. По их общему мнению, люди во Франции всё больше интересуются современной Россией, не только литературой, но и её жизнью. По случаю, нам было интересно узнать мнение наших гостей по поводу грядущего мероприятия в Париже, а именно – обсуждения за круглым столом наследия А. И. Солженицына. Современному поколению не так очевидно, каково наследие этого автора, помимо бесспорной литературной ценности. Не всё ли уже сказано про ошибки лагерной системы?
На что Захар Прилепин достаточно прямо ответил, что зачастую «западная» общественная мысль любит преподносить Солженицына как яростного врага всего советского. Алексей Варламов добавил, что это мнение в корне неверно и опасно для литературы, ведь Солженицын, в первую очередь, – патриот, обеспокоенный будущим своей страны. Главное сегодня – не использовать литературу для манипуляций, а сохранить память о Солженицыне как человеке со сложной и противоречивой судьбой, который, хоть и не без категоричности, хотел найти лучший путь для своей страны.
А. Чикулаева
Верить ли тому, кто кричит, что он прав?
Верить ли другому, который кричит, что именно его правда – настоящая?
Долой всеупрощающие журналистские сенсации!
Долой манипуляторские речи политиков!
Пора внести в наше видение настоящую историю с её противоречиями и опытом участвовавших в ней людей.
Именно это предлагают нам писатели, говоря с нами в своих произведениях полных чувств, сложных характеров, и разных точек зрения, часто противоречащих друг другу.
Нужно понять, что зачастую наши действия противоречат нашим же идеям, высказанным в состоянии повседневного комфорта.
Алексей Варламов и Захар Прилепин погрузили нас в прошлое России, которая сквозь столетия прошла путь от царизма к революции, от коммунизма и сталинизма к перестройке, и каждый раз переживала разочарование и крах надежд.
Но её народ не теряет отваги и воли и после перестройки в неуправляемой стране с лидером – алкоголиком, заставляющим её стыдиться, сегодня вместе с новым лидером стремится снова обрести свою гордость несмотря на предшествующие разочарования.
Встреча с писателями Алексеем Варламовым и Захаром Прилепиным была полна трогательных откровений, которые, казалось, противоречили друг другу, и надежды на тех, кто осмеливается встретиться лицом к лицу со всем сложным многообразием жизни огромной нации.
Patrick R.